REMINISCENCIAS - (Raul Barnal) Español e italiano

Poema se Raúl Bernal, de Bogotá, forma parte del CD "...Tu Mirada"

*****

Tus manos y mis manos,
tu piel  mi piel..
juntas....!

Las tuyas... blancas, suaves, bellas,
inmensamente bellas.

Las mías...?, viejas, arrugadas, cansadas,
maltratadas por los años.

Quizá estas manos...
las tuyas y las mías,
escribirán un día su propia historia,
la nuestra...!

Venimos de mundos diferentes.
Tu, con la altivez que te dan los años
que te da... la vida!

Yo llego...
lento, seguro,
esperando redimir el pasado
con a experiencia vivida.


Entre nos...
Tu y yo sabemos que...
somos iguales,
amorosos, tiernos, sentimentales, joviales...

Tu eres...
Una luz en la oscuridad!
un motivo para vivir.

Yo soy...
el árbol viejo que se niega a caer,
que se niega a morir.

Aunque...
algo nos hace diferentes...


Yo te puedo enseñar a vivir,
a amar, a aprender, a olvidar.

Pero tu,
tu... no me puedes enseñar...
a morir... 



*****


INSIEME - Raul Bernal


Le tue mani e le mie mani,
la tua pelle e la mia pelle,
insieme….!

Le tue… bienche, morbide, fine, belle...
immensamente belle.

Le miei... vecchie, rugose, stanchi,
percorssi dalle anni.



Forse queste mani...
le tue e le miei,
scrivanno un giorno la sua propria storia,
la nostra!.


Siamo da mondi diversi.
Tu...,
con il orgoglio che ti danno le anni
che ti da la vita.

Io arrivo…tranquilo,
securo,
aspettando riscattare il passato
con la esperienza vissuta.

Da noi…
le due sapiamo...
che siamo gli stessi,
dolce, gioviali, sentimentale….

Sei,
una luce nel buio…
una ragione per vivere!!

Io...,
io so un vecchio albero che rifiuta di cadere,
che rifiuta di morire.

Ma ... rende qualcosa di diverso...
Posso insegnarti a vivere,
ad amare, ad imparare, ad dimenticare ...

Ma tu...
Tu ... non mi po insegnare
a morire...

****

No hay comentarios:

Publicar un comentario